1. Interpretação
1.1 nestes condições “o COMPRADOR”
meios a pessoa que aceita uma cotação do vendedor
para a venda dos Bens ou de quem ordem para os bens concordou
pelo vendedor. “Bens” meios os bens (incluindo qualquer
prestação do bem ou qualquer parte deles) o qual
o vendedor é prover conforme estas condições.
“O vendedor” significa Aluline Ltd., Harbour House,
1 Rua de Aldborough, Blyth, Northumberland, NE24 2EU “Condições”
de jogo de venda fora nos documentos. “Contrato”
meios o contrato para a compra e venda dos bens.
1.2 os títulos nestes condições só
são para conveniência e não afetarão
a interpretação deles/delas.
2. base da venda
2.1 o vendedor venderá e o comprador comprará
os bens conforme qualquer cotação escrita do vendedor
que é aceitado pelo comprador, ou qualquer ordem escrita
do comprador que é aceitado pelo vendedor, sujeite em
qualquer caso a estas condições que governarão
o contrato às exclusões de qualquer outra condição
e assunto de condições que qualquer tal cotação
aceitou ou pretendeu ser aceitado, ou qualquer tal ordem é
feita ou pretendeu ser feito, pelo comprador.
2.2 nenhuma variação para estas condições
estará ligando a menos que de acordo por escrito entre
os representantes autorizados do comprador e o vendedor.
2.3 os empregados de vendedores ou agentes são não
autoriza para fazer qualquer tal representação
relativo aos bens a menos que confirmasse pelo vendedor por
escrito. Entrando no contrato o comprador reconhece que não
confia, e ondas qualquer reivindicação para a
culatra de qualquer tal representação que não
é confirmada assim.
2.4 qualquer conselho ou recomendações dadas pelo
comprador, ou seus empregados, ou seus agentes para o comprador
ou seus empregados, ou são seguidos os agentes sobre
o armazenamento, aplicação, ou uso dos bens ou
agiram completamente em aos compradores próprio risco
2.5 qualquer omissão de erro tipográfica ou outra
em qualquer literatura de vendas, cotação, fatura
ou outros documentos emitidos pelo vendedor estarão sujeito
a correção sem responsabilidade em sua parte.
3. ordem e Especificações
3.1 nenhuma Ordem será julgada para ser aceitada pelo
vendedor a menos que e até confirmado por escrito
3.2 o comprador será responsável ao vendedor por
assegurar precisão das condições de qualquer
ordem (incluindo qualquer especificação aplicável)
submeteu pelo comprador, e por dar para o vendedor qualquer
informação necessária. Relativo aos bens
dentro de um tempo suficiente permitir a pré-formar o
contrato conforme suas condições.
3.3 a quantidade, qualidade e descrição de e qualquer
especificação para os bens será esses partidos
na cotação de vendedores (se concordou pelo comprador)
ou os compradores ordenam (se concordou pelo vendedor).
3.4 se os bens serão fabricados ou qualquer processo
será aplicado aos bens pelo vendedor conforme desígnio
ou especificação submetidas pelo comprador deva
indenização o vendedor contra todas as perdas,
danos, custos e despesas premiaram contra ou incorreram pelo
vendedor com relação a ou pagou pelo vendedor
em determinação de qualquer infração
de molusco de qualquer patente que é o resultado do uso
de vendedor dos compradores projete e especificação.
3.5 que o vendedor reserva para o direito para fazer qualquer
mudança na especificação dos bens confirmar
com qualquer segurança aplicável ou outras exigências,
ou onde os bens serão providos à especificação
do vendedor que não efetua a qualidade deles/delas ou
desempenho materialmente.
3.6 nenhum contato pode ser cancelled pelo comprador exclua
com o acordo escrito do vendedor e nas condições
que o comprador deve indenização por completo
o vendedor contra toda a perda de loss(including de lucro),
custo (inclusive o custo de labute e materiais usaram), danos,
custos e despesas incursas pelo vendedor como resultado de cancelamento
4. amostras
4.1 se o vendedor provê amostras então ao comprador
que os bens pertinentes providos serão fundados em tal
prova como considera colour e tamanho embora colour serão
variação razoável sem responsabilidade
por parte do vendedor. Qualquer variação subseqüentemente
requerida pelo vendedor será o assunto da negociação
entre as duas festas.
5. preço dos bens
5.1 que o preço dos bens será que os vendedores
citaram para preço. Como preços citados são
quantidade estipulada válida (e nenhum outro) e durante
30 dias só ou até qualquer retirada pelo vendedor
ou concordou pelo comprador. Depois que tal período de
30 dias confirmasse de preços citados e entrega cronometra
ou uma cotação adicional deve ser optioned pelo
vendedor.
5.2 que o vendedor reserva para o direito dando aviso prévio
qualquer hora ao comprador a antes de entrega, aumentar o preço
de bens para refletir algum aumento no custo para o vendedor
que está devido a qualquer fator além do controle
do vendedor, qualquer demora causada por qualquer instrução
pelo comprador ou fracasso do comprador para dar para o vendedor
qualquer informação adequada ou instruções.
5.3 o preço é exclusivo de um valor aplicável
somou imposto pelo qual o comprador será adicionalmente
responsável.
6. condições de paymet
6.1 o vendedor será intitulado para requerer pagamento
dos bens estimados com os compradores ordenou 6 2 sujeito a
cláusula 6.1
6.2.1 o vendedor deveria ser intitulado para faturar o comprador
para o preço dos bens em ou a qualquer hora depois de
entrega dos bens em qual evento dos bens. Em qual o vendedor
será intitulado para faturar o comprador qualquer hora
a depois que o comprador enternecesse entrega do bem.
6.2.2 o comprador pagará o preço dos bens (sem
dedução ou se partiu) ao final do 30 período
de crédito de dia de data de vendedores faturar, não
com estar de pé aquela entrega pode não ter levado
lugar e a propriedade nos bens não passou ao comprador.
6.3 que o tempo de pagamento do preço será do
contrato.
6.4 se o comprador não faz qualquer pagamento então
na data de vencimento, sem preconceito para qualquer outro direito
ou cura disponível ao vendedor, o vendedor será
intitulado cancelar o contrato ou suspender qualquer entrega
adicional ao and/or de comprador carregue o interesse de compra
(ambos antes de e depois de um julgamento) na quantia não
pagado, por ano à taxa de 3% aterram Lioyds Plc fundam
taxa de vez em quando, até pagamento por completo é
feito.
7. estampagem
7.1 a propriedade em qualquer estampagem carregada ao comprador
quando o vendedor recebeu em dinheiro ou clareou fundos a soma
cheia em relação a tal estampagem
7.2 apesar do fato que a propriedade em qualquer estampagem
pode ter passado ao comprador, o vendedor será intitulado
para reter tal estampagem para o período de um ano da
data o comprador faz o pagamento final em relação
a isto. Mais sedento o comprador será intitulado para
colecionar aquela estampagem então mas o vendedor terá
a obrigação para entregar dentro para o comprador
outro aquela fabricação isto disponível
para coleção.
7.3 não com cláusula parada 7 2 risco na estampagem
pode passar o comprador assim que a estampagem fosse fabricada
e o vendedor não terá nenhuma responsabilidade
em relação a perda ou danificará à
estampagem ainda na posse de vendedores economize à extensão
que os mesmos resultados da negligência de vendedores.
7.4 o vendedor não terá nenhuma responsabilidade
isso que tão já em relação a estampagem
(incluindo sobre defeitos fabricando) uma vez foi colecionado
do comprador.
7.5 qualquer dimensão estipulada pelo comprador para
os bens tão quase quanto possível será
observada mas o vendedor não será responsável
por qualquer alteração dentro, tais dimensões,
adversamente afete os bens a uma extensão de mistrial
que tem consideração ao uso notificada ao vendedor
para o qual eles são planejados antes da data do contrato
debaixo do qual o vendedor é fabricar a estampagem então
7.6 o vendedor não será intitulado para requerer
pagamento do preço de qualquer custo de estampagem ao
comprador com os compradores ordene.
7.7 sujeito a cláusula 7.8 o comprador pagará
um terço do preço de qualquer estampagem carregado
ao comprador na hora de ordem.
7.8 o vendedor será intitulado para faturar o comprador
para o resto do preço de qualquer tal estampagem como
segue
7.8.1 um terço no vendedor que envia amostras produziu
usando aquela estampagem ao comprador
7.8.2 um terço 30 dias lá depois das providências
de cláusula 6.2.2 e 6.3 aplicarão ao paymet de
tal fatura.
8. entrega
8.1 a menos que outro wised concordassem serão enviados
bens ao comprador por um três serviço de entrega
de dia escolhido pelo vendedor em qual caso que entrega dos
bens será efetuada pelo vendedor que os entrega ao portador.
Lá depois que fossem sujeitados transprot de tais bens
às condições de portadores.
6 2 o comprador será responsável por qualquer
custo de entrega em relação a bens e onde tais
custos são inicialmente liquidados pelo vendedor que
o vendedor deve adiante com seja intitulado para receber uma
fatura em relação a tal vale e as providências
de cláusulas 6.2.2, 6.3 e 6.4 aplicarão caso contrário
ao pagamento de tal fatura que custos de entrega serão
agüentados pelo vendedor. |
8.3 se é de acordo que os bens serão entregados
por um método diferente de isso se referiu então
para em cláusula 8.1 entrega será efetuada 8.3.1
onde os bens serão colecionados pelo comprador das premissas
do vendedor, no vendedor que notifica o comprador que os bens
estão prontos para coleção 8.3.2 onde os
bens são entregados pelo vendedor que entrega os bens
ao endereço para entrega 8.3.3 onde os bens serão
transportados por um terceiro em coleção por ou
entrega para que o terceiro dos bens
8.4 qualquer período de tempo ou datas citado para entrega
dos bens só é aproximado e o vendedor não
será responsável por qualquer demora em entrega
dos bens isso que tão já.
8.5 que o vendedor reserva para o direito para entregar até
10% menos que a qualidade ordenou com ajuste apropriado no preço
e a quantidade assim entrega será julgada para ser a
quantidade ordenada.
8.6 onde bens serão entregados em prestações
cada entrega constitua um contato separado e em relação
a qualquer um ou mais prestação. Qualquer fracasso
pelo vendedor para entregar ou qualquer molusco pelo comprador
não intitulará o comprador para tratar o contrato
repudiado como um todo. A quantidade total de bens ordenada
pelo comprador deve ser levada pelo comprador quando 12 meses
de entrega da primeira prestação.
8.7 se o vendedor não entrega os bens para qualquer razão
diferente de qualquer causa além do controle razoável
do vendedor ou a falta do comprador, e o vendedor é adequadamente
responsável ao comprador, a responsabilidade do vendedor
será limitada ao excesso (se qualquer) dos custos para
o comprador (no mais barato disponível faça) ou
de bens semelhantes substituir esses não entregues em
cima do preço dos bens.
8.8 se o comprador não faz entrega dos bens ou não
dá o vendedor na ocasião instruções
de entrega adequadas começadas para entrega (caso contrário
o por causa de qualquer causa além dos compradores controle
razoável ou por causa da falta de vendedores) então,
sem preconceito para qualquer outro direito ou cura disponível
ao vendedor, o vendedor pode
8.8.8.1 loja os bens até entrega atual e cobra o comprador
pelos custos razoáveis (inclusive seguro) ou armazenamento,
ou
8.8.8.2 vendem os bens prontamente ao melhor preço obtido
e (depois de deduzir armazenamento todo razoável e despesas
vendendo) conta para o comprador para o excesso em cima do preço
debaixo do contrato ou cobra o comprador por qualquer déficit
debaixo do preço debaixo do contrato
8.9 onde em entrega dos bens descobre o comprador que tem corretamente
dentro ordenado esses bens, uma taxa de manuseio será
carregada se o vendedor concordar em aceitar retorno de bens.
Com à direita do vendedor para recusar aceitar retorno
de bens em todo caso, o vendedor não aceitará
retorno dos bens fora preconceito se mais de 1 mês decorreu
desde que eles entregaram ao comprador
9. risco e propriedade
9.1 bens providos pelo vendedor estarão aos compradores
arrisque imediatamente em entrega e o comprador assegurará
adequadamente
9.2 não com entrega parada e o transcurso de risco nos
bens ou qualquer outra provisão destas condições.
Intitule em todos os bens providos ou vendeu pelo vendedor será
retido pelo vendedor até todas as somas devido em qualquer
conta isso que tão já do comprador para o vendedor
foi recebido pelo vendedor qualquer dinheiro ou foi clareado
fundos.
9.3 até tal tempo como as passagens de bens para o comprador,
o vendedor será intitulado a qualquer para exigir para
o comprador que entregue para cima os bens ao vendedor e, se
o comprador não faz assim para com, para em qualquer
premissa do comprador ou qualquer terceiro onde os bens são
armazenados e repossuem os bens.
10. Garantias e Responsabilidade
10.1 vendedor autoriza que os bens devem na hora de entrega
seja livre dos materiais e artesanato. Se qualquer bens não
conforma que a garantia que o vendedor deve a sua opção.
10.1.1 substituem os bens acharam para não conformar
à anterior garantia.
10.1.2 objeto pegado atrás os bens acharam não
ser conformados à garantia e reembolsar o apropriado
atrevido do preço de compra, contanto que a responsabilidade
do vendedor deva em nenhum evento exceda o preço de compra
dos bens. Qualquer um das anteriores opções constituirá
uma descarga inteira de responsabilidade de vendedores desta
garantia.
10.2 a anterior garantia é determinada pelo vendedor
sujeito às condições seguintes.
10.2.1 o vendedor estará debaixo de nenhuma responsabilidade
em relação a qualquer desígnio de desenho
ou especificações proveram pelo comprador
10.2.2 que o vendedor estará debaixo de nenhuma responsabilidade
em relação a qualquer surgir direto de desgaste,
dano saudoso, negligência, condições de
funcionamento anormais. Fracasso para seguir as instruções
de vendedores (wether oral ou por escrito), Abuse ou alteração
ou conserto dos bens sem a aprovação de vendedores
10.2.3 o vendedor estará debaixo de nenhuma responsabilidade
debaixo da anterior garantia (ou qualquer outra garantia, condições
ou garantia) se o preço total dos bens não foi
liquidado pela data de vencimento para pagamento.
10.2.4 que a anterior garantia não estende a partes,
materiais ou equipamento não fabricados pelo vendedor
em relação ao qual o comprador só será
intitulado ao benefício de qualquer tal garantia ou será
garantido como é determinado pelo fabricante para o vendedor.
10.2.5 o comprador que notifica o vendedor dos defeitos dentro
de 10 dias de entrega dos bens.
10.3 assunto como expressamente contanto nestes condições,
e espera onde os bens são vendidos a uma pessoa que negocia
como um consumidor, são excluídas todas as garantias,
condições ou outras condições insinuadas
por estatuto ou direito comum à extensão mais
cheia permitida por lei
10.4 onde o bem é vendido debaixo de uma transação
de consumidor, as propriedades estatutárias do comprador
não são afetadas por estas condições
10.5 qualquer reivindicação pelo comprador debaixo
da garantia partida em cláusula 10.1 será notificada
do vendedor dentro de 30days da data de entrega, se entrega
não é recusada e o comprador será ligado
para pagar o preço como se os bens foram entregados conforme
o contrato. O vendedor não terá nenhuma responsabilidade
isso que tão já em relação a quebras
ou resultante deserta acontecendo depois de entrega.
10.6 excluem em relação a morte ou dano pessoal
causados pela negligência de vendedor, o vendedor sujeito
a ao comprador por razões de qualquer garantia incluída,
condições ou outro termo, ou qualquer dever a
direito comum ou debaixo das condições expressas
do contrato, para qualquer perda conseqüente ou dano (wether
para perda de lucros ou caso contrário), custos, despesas
ou outras reivindicações para compensações
conseqüentes isso que tão já (e wether causaram
pela negligência do vendedor, seus empregados ou agentes
ou caso contrário) que surgem fora de ou em conexões
com provisão dos bens ou o uso deles/delas de revenda
pelo comprador, exclua expressamente como contanto nestes condições,
10.7 o vendedor não será responsável ao
comprador ou estará em culatra de contrato através
de razão qualquer executando, ou qualquer fracasso para
executar quaisquer das obrigações de vendedores
em relação aos bens, se o fracasso estivesse devido
a qualquer causa além dos vendedores controle razoável
(majeure de força) o desempenho será estendido
para o período de majeure de força mas o vendedor
possa, a qualquer hora durante tal período termine este
contrato por notificação imediata, sem responsabilidade
para o comprador,
10.8 o comprador indenizará o vendedor contra tudo perca,
danos, custos e despesas premiaram contra ou incorreram pelo
vendedor com relação a ou liquidado, ou incorreu
pelo vendedor com relação a, ou liquidado, ou
concordou ser pagado pelo vendedor em determinação
de qualquer reivindicação trouxe por um terceiro
em relação a perda, dano ou dano sustentados depois
de recibo dos bens pelo comprador.
11.Insolvency de comprador
11.1 que esta cláusula aplica se o comprador faz qualquer
arranjo voluntário com seus credores ou se torna sujeito
a uma ordem de administração ou (comece um indivíduo
ou firme) fica falido ou (sendo uma companhia) entra em liquidação
(caso contrário que com a finalidade de amalgamação
ou reconstrução), ou uma dificuldade toma posse,
ou um receptor é designado, de quaisquer da propriedade
ou ativos do comprador, ou o comprador cessa, ou ameaça
cessar, ou levar, ou continuar negócio, ou o vendedor
teme razoavelmente que quaisquer dos eventos mencionou acima
acontecer adequadamente em relação ao comprador.
11.2 se esta cláusula aplica então, sem preconceito
para qualquer outro direito ou cura disponível ao vendedor
será intitulado cancelar o contrato ou suspender qualquer
entrega adicional debaixo do contrato sem qualquer responsabilidade
para o comprador, e se os bens foram entregados mas não
foram pagados pelo preço não ficará imediatamente
devido e pagável com estar de pé qualquer acordo
prévio para o contrário
12. Exporte Condições
12.1 onde os bens são providos para exportação
do reino unido que as providências desta cláusula
devem (sujeito a qualquer condição especial concordou
por escrito entre o comprador e o vendedor) não aplique
com estar de pé qualquer outra providência destas
condições.
12.2 o comprador será responsável por ter obedecido
qualquer legislação ou regulamento que governa
a exportação dos bens do Reino unido (incluindo
se costume satisfazendo necessário e corta que valor
somou imposto não é pagável no preço)
e a importação dos bens no país de destino
e para o pagamento de qualquer dever lá em.
12.3 a menos que caso contrário aceitasse transporte
dos bens o comprador das premissas de vendedor será organizado
pelo vendedor aos compradores validos onde tal custo é
inicialmente liquidado pelo vendedor, o vendedor será
intitulado para fazer uma fatura em relação a
tal em seguida valha e as providências de cláusulas
8.2.2, 8.4 aplicarão (O pagamento de tal Entrega de fatura
dos bens será efetuado quando eles são colecionados
pelo portador das premissas de vendedores. Lá depois
que transporte de tais bens fosse sujeitado) as condições
do portador.
13. Geral
13.1 que o contrato será governado pelas condições
de Inglaterra. Qualquer disputa recorrerá à jurisdição
exclusiva dos tribunais ingleses
* QUALQUER BENS não PAGOU por completo para RESTOS A
PROPRIEDADE DE ALULINE Ltd. |